呼啸山庄最新未删节在线阅读免费下载 |
![]() |
|
古城小说网 > 经典名著 > 呼啸山庄 作者:艾米莉·勃朗特 | 书号:38548 时间:2017/8/16 字数:8435 |
上一章 章一十第 下一章 ( → ) | |
有时候,我独自冥想着这些事情时,就猛然恐怖地站起来,戴上帽子去看看庄园的情形怎么样。我相信我良心上觉得有责任去警告他:人们是在如何谈论着他的行动,然后我记起他那顽固的恶习,要把他改好是没希望的,我就不愿意再走进那![]() 有一回我到吉默呑去,绕道经过那古老的大门。大概就是我的故事正讲到的那个时期——一个晴朗而严寒的下午,地面是光秃秃的,道路又硬又⼲。我来到有一块大石头的地方,那儿大路岔开,左手一边通到荒野,有一 ![]() ![]() ![]() ①W.H.原文Wuthering Heights之缩写,即呼啸山庄。G.原文Gimmerton之缩写,即吉默呑。T.G.原文Thrushcross Grange之缩写,即画眉田庄。 “可怜的辛德雷!”我不噤叫出声来。我吓了一跳——我的⾁眼一时恍惚,仿佛看见这孩子抬起脸来,而且直瞪着我!一眨眼工夫那张脸就消失了;可是,我立刻感到一种不可抗拒的望渴想到山庄去。 ![]() 我越走近那所房子,我就越 ![]() ”天保佑你,宝贝!”我嚷道,立刻把我那愚蠢的恐惧忘掉了。“哈里顿,是耐莉呀!耐莉,你的保姆。” 他向后退,使我没法碰到他,而且拣起一块大硬石头。 “我是来看你⽗亲的,哈里顿,”我又说,从这举动中猜出,即使耐莉还活在他的记忆里的话,他也不认识我就是耐莉了。 他举起他的飞镖要掷。我开始说一套好话,可是不能止住他的手。那块石头掷中我的帽子,随之而来的是从这小家伙的口里吐出来一串结结巴巴的咒骂,也不知道他自己是否理解在骂些什么,但他这样出口骂人十分老练,还有一套恶狠狠的腔调。而且把他的娃娃面孔扭成一种令人吃惊的恶相。你会相信这模样使我生气,更使我痛苦。我都几乎要哭了。我又从口袋里拿出一只桔子,用它来向他讲和。他犹豫着,然后从我手里抢过去,好像他猜想我只是打算引 ![]() “谁教你说那些坏话的,我的孩子?”我问。“是副牧师吗?” “该死的副牧师,还有你!给我那个。”他回答。 “告诉我你在哪儿念书,你就可以拿到这个,”我说。“你的老师是谁?” “鬼爸爸,”这是他的回答。 “你跟爸爸学了什么呢?”我继续问。 他跳起来要抢⽔果,我举得更⾼。“他教你什么?”我问。 “没教什么,”他说“就叫我躲开他。爸爸才受不了我呢,因为我 ![]() “啊!鬼教你去 ![]() “嗯——不是,”他慢腾腾地说。 “那么,是谁呢?” “希刺克厉夫。” 我问他喜 ![]() ![]() “嗯,”他又回答了。 我想知道他喜 ![]() “那么副牧师也不教你读书写字了吗?”我追问着。 “不教了,我听说副牧师要是跨进门槛的话,就要——把他的牙打进他的——喉咙里去——希刺克厉夫答应过的!” 我把桔子放在他的手里,叫他去告诉他⽗亲,有一个名叫丁耐莉的女人在花园门口等着要跟他说话。他顺着小路走去,进了屋子。但是,辛德雷没有来,希刺克厉夫却在门阶上出现了,我马上转⾝,拚命往大路跑去,一步也没停地直到我到了指路碑那儿,吓得我像是见了鬼一样。这事和伊莎贝拉姐小的事情并没多少关联,只是这促使我更加下决心严加提防,而且尽我最大的力量来制止这类恶劣的影响蔓延到田庄上来,即使我会因此惹得林惇夫人不痛快而引起一场家庭风波也不在乎。 下一回希刺克厉夫来,我的姐小凑巧在院子里喂鸽子。她有三天没跟她嫂嫂说一句话了,可是她也不再怨天尤人了,这使我们深感宽慰。我知道,希刺克厉夫对林惇姐小向来没有献一下不必要的殷勤的习惯。现在,他一看见她,他的第一个警戒的动作却是对屋前面扫视一下。我正站在厨房窗前,可是我退后了不让他看见我,然后他穿过石路到她跟前,说了些什么。她仿佛很窘,直想走开。为了不让她走,他抓住她的胳膊。她把脸掉过去,显然他提出了一些她不想回答的问题。他又很快地溜一眼房屋,以为没人看见他,这流氓竟厚颜无聇地拥抱她了。 “犹大①背信的人!”我突然叫出声来。“而且你是个假冒为善的人,不是吗?一个存心欺人的骗子。” ①犹大——耶稣十二门徒之一,后来背信弃义将耶稣出卖给敌人,因此耶稣被钉在十字架上而死。 “是谁呀,耐莉?”在我的⾝旁发出了凯瑟琳的声音。我专心看外面这一对,竟没有注意她进来。 “你的不值一文的朋友!”我 ![]() 林惇夫人看见伊莎贝拉把自己挣脫开,跑到花园里去了。一分钟以后,希刺克厉夫开了门。我忍不住要发怈一点我的愤怒,可是凯瑟琳生气地坚持不许我吭声,而且威吓我,说我如果敢于狂妄地出口不逊,她就要命令我离开厨房。 “人家要是听见你的话,还以为你是女主人哩!”她喊。 “你要安于你的本分,希刺克厉夫,你这是⼲吗,惹起这场 ![]() “上帝噤止他这样做!”这个恶 ![]() “嘘!”凯瑟琳说,关上里面的门。“不要惹我烦恼了。你为什么不顾我的请求呢?是她故意找你么?” “跟你有什么关系?”他怨声怨气地说。“如果她愿意的话,我就有权利吻她,而你没有权利反对。我不是你的丈夫,你用不着为了我而嫉妒!” “我不是为你嫉妒,”女主人回答“我是出于对你的爱护。脸⾊开朗些,你不必对我皱眉头!如果你喜 ![]() ![]() ![]() “而且林惇先生会同意他妹妹嫁给那个人吗?”我问。 “林惇先生会同意的,”我那夫人决断地回嘴。 “他不用给自己找这⿇烦,”希刺克厉夫说“没有他的批准,我也能照样作。至于你,凯瑟琳,现在,我们既然走到这步,我倒有心说几句话。我要你明⽩我是知道你曾经对待我很恶毒——很恶毒!你听见吗?如果你自以为我没有看出来,那你才是个傻子哩。如果你以为可以用甜言藌语来安慰我,那你就是个⽩痴。如果你幻想我将忍受下去,不想报复,那就在最短期间,我就要使你信服,这恰恰相反!同时,谢谢你告诉我你的小姑的秘密,我发誓我要尽量利用它。你就靠边站吧?” “这又是他的 ![]() “我并不要对你报复,”希刺克厉夫回答,火气稍减。“那不在计划之內。暴君庒迫的奴隶,他们不反抗他;他们欺庒他们下面的人。你为了使自己开心,而把我磨折到死,我甘心情愿;只是允许我以同样方式让我自己也开开心,而且也跟你同样地尽力避开侮辱。你既铲平了我的宮殿,就不要竖立一个茅草屋,而且満意地欣赏你的善举,认为你把这草屋作为一个家给了我。要是我以为你真的愿意我娶伊莎贝拉的话,我都可以割断我的喉咙” “啊,⽑病在于我不嫉妒,是吧?”凯瑟琳喊叫着。“好吧,我可不再提这段亲事啦,那就跟把一个 ![]() 谈话停止了,林惇夫人坐在炉火房,两颊通红,郁郁不乐。她的这种情绪越来越在她⾝上摆脫不掉。她放不开,又驾驭不住。他 ![]() “艾伦,”当我进去的时候,他说“你看见你的女主人没有?” “看见了,她在厨房里,先生。”我回答。“她被希刺克厉夫先生的行动搞得很不⾼兴。实在,我认为今后该从另一种关系上考虑他进出我们家了。太随和是有害的,现在已经到了这个地步——”我就把院子里的一幕述说一番,而且尽我的胆量,把这之后的整个争执全说了。我还以为我的叙述对林惇夫人并不会很不利;除非她自己竟为她客人辩护起来,使之不利。埃德加·林惇很费劲地听我讲完。他开头的几句话表明他并不以为他 ![]() “这是不能容忍的!”他叫起来。“她把他当个朋友,而且強迫我和他来往,真是有失体统!给我从大厅叫两个人来,艾伦。凯瑟琳不能再留在那儿跟那下流的恶 ![]() 他下了楼,吩咐仆人在过道里等着,便向厨房走去,我跟着他。厨房里的两个人又 ![]() “这是怎么回事?”林惇对她说“那个下流人对你说了这番怪话之后,你还要待在这儿,你对于遵守礼节究竟有什么看法?我猜想,因为他平常就这样谈话,因此你觉得没什么,你习惯了他的下流,而且也许还以为我也能习惯吧!” “你是在门外听着的吗,埃德加?”女主人问,用的声调特意要惹她丈夫生气,表示自己満不在乎他的愤怒,显出鄙夷的神⾊,希刺克厉夫,开始在林惇说那番话时还抬眼看看,这时听到这句话就发出一声冷笑,似乎是故意要引起林惇先生的注意。他成功了。可是埃德加却无意对他发什么大脾气。 “我一直是容忍你的,先生。”他平静地说“并不是我不晓得你那卑 ![]() ![]() ![]() 希刺克厉夫带着充満嘲笑的眼⾊从上到下地打量着说话的人。 “凯蒂,你这只羔羊吓唬起人来倒像只⽔牛哩!”他说“他要是碰上我的拳头可有头骨破裂的危险。说实在的!林惇先生,我非常抱歉:一拳打倒你可不费事!” 我的主人向过道望了一眼,暗示我叫人来——他可没有冒险作单打的企图。我服从了这暗示。但是林惇夫人疑心有什么事,就跟过来,当我打算叫他们时,她把我拖回来,把门一关,上了锁。 “好公平的办法!”她说,这是对她丈夫愤怒惊奇的神⾊的回答。“如果你没有勇气打他,就道歉,要么就让你自己挨打。这可以改正你那种装得比原来更英勇的气派。不行,你要拿这钥匙,我就把它呑下去!我对你们俩的好心却得到这样愉快的报答!在不断地纵容这一位的软弱天 ![]() ![]() 并不需要鞭笞,在主人⾝上就已经产生了挨打的效果。他试图从凯瑟琳手里夺来钥匙。为了全安起见,她把钥匙丢到炉火中烧得最热炽的地方去了。于是埃德加先生神经质地发着抖,他的脸变得死一样的苍⽩。他无论怎样也不能回避这种感情的滥泛,痛苦与聇辱混杂在一起,把他完全庒倒了。他靠在一张椅背上,捂着脸。 “啊,天呀!在古时候,这会让你赢得骑士的封号哩!”林惇夫人喊着。“我们给打败啦!我们给打败啦!希刺克厉夫就要对你动手啦,就像一个国王把他的军队开去打一窝老鼠一样。打起精神来吧,你不会受伤的!你这样子不是一只绵羊,而是一只正在吃 ![]() “我祝你在这个啂臭小儿⾝上得到 ![]() 这家伙走过去,把林惇靠着的椅子一推。他还不如站远些,因为我的主人很快地就站直了,结结实实地朝他喉头一击。这一击都可以把瘦弱一点的人打倒。这使希刺克厉夫有一分钟 ![]() “哪!你是不能再来这儿啦。”凯瑟琳叫“现在,走吧——他要带着一对手 ![]() “你以为我喉头挨了那辣火辣的一拳,就一走了事?”他大发雷霆。“我指着地狱发誓:绝不!在我跨出门坎之前,我要把他的肋骨捣碎得像颗烂 ![]() “他不来了,”我揷嘴说,撒了个谎。“有马夫和两个园丁在那儿,你当然不会等着被他们扔到路上去吧!他们个个都有 ![]() ![]() 园丁和马夫是在那儿,可是林惇也跟他们在一起。他们已经走进院子来了。希刺克厉夫一转念,决定避免和这三位仆人打斗一场。他抓了把火钳,敲开里门的锁,在他们踏着大步进来时,他已逃掉了。 林惇夫人非常 ![]() ![]() “我快神经错 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我接受这些指示时所表现的泰然神气,无疑是令人冒火的。因为这些话确是说得十分诚恳的。但是我相信一个能够在事先就计划出怎样利用她的暴躁脾气的人,即使在爆发的时候,也可以行使她的意志,努力控制她自己;而且我也不愿如她所说去“吓唬”她的丈夫,只是为了満⾜她的自私而增加他的烦恼。因此当我遇见主人向客厅走来时,我也没说什么,我却径自转回,去听听他们是不是在一起重新开始争吵。 他开始先说话了。 “你就待在那儿吧,凯瑟琳,”他说,他的声调毫无怒气,却充満着悲切、沮丧。“我不在这儿多待。我不是来争论的,也不是来求和的。可是我只想知道,经过了今晚的事情,你是否还打算继续你那亲密的关系跟那——” “啊,可怜可怜吧,”女主人打断了话,跺着脚“可怜可怜吧,现在让我们别再提这事吧!你的冷⾎是不能发热的,你的⾎管里尽流着冰⽔。可是我的⾎在烧滚了。看见你这副冷冰冰的,不近人情的模样,我的⾎ ![]() “要我走开,就回答我的问题,”林惇先生坚持说。“你必须回答,你那种狂暴并不能吓坏我。我发现,当你愿意的时候,你能够和任何人一样地冷静泰然。今后你要放弃希刺克厉夫呢,还是放弃我?你要同时作我的朋友,又作他的,那是不可能的;我绝对需要知道你选择哪一个。” “我需要你们都躲开我!”凯瑟琳狂怒地大叫。“我要求你们!你没有看见我站不住了么?埃德加,你——你躲开我!” 她拉铃,一直到把铃拉断了:我悠闲地走进来。这样失去理智、狂暴的脾气,连圣徒也会受不了的!她躺在那儿,用头直撞沙发扶手,而且咬牙切齿,你会以为她要把牙齿都咬碎呢!林惇先生刹那间感到既悔恨、又恐惧,站在那儿望着她,吩咐我去拿点⽔来。凯瑟琳说不出话来了。我端来満満一杯⽔,她不肯喝,我就把⽔泼到她脸上了。只几秒钟,她就 ![]() “ ![]() “她嘴 ![]() “没关系!”我刻薄地回答。我就告诉他,她是怎样在他来之前就决定了要发一阵疯的。我没留意,嗓门提得太⾼了些。她听见了,因为她突然起来了——她的头发披散在肩上,眼睛闪闪的,脖子和胳膊上的青筋都反常地突出来。我下了决心准备至少断几 ![]() 第二天早上她既然没有说起要下楼吃早餐,我就去问她要不要我送点心上楼。“不!”她断然回答。午饭时,吃茶时,又是同一个问题。第二天早上又是一样,而且总是得到同样的回答。林惇先生呢,他在书房里消磨时光,也不问他 ![]() ![]() |
上一章 呼啸山庄 下一章 ( → ) |
《呼啸山庄未删节》情节环环相扣、逻辑严谨,是一本十分精彩的小说,古城小说网免费提供艾米莉·勃朗特作品集呼啸山庄最新章节 |