黄帝内经最新未删节在线阅读免费下载 |
![]() |
|
古城小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:1041 |
上一章 谷绝入平 下一章 ( → ) | |
⻩帝曰:愿闻人之不食七⽇而死,何也? 伯⾼曰:臣请言其故:胃大一尺五寸,径五寸,长二尺六寸,横屈受⽔榖三斗五升,其中之榖,长留二斗,⽔一斗五升而満,上焦怈气,出其精微,栗悍滑疾,下焦下溉诸肠; 小肠大二寸半,径八分分之少半,长三丈二尺,受榖二斗四升,⽔六升三合合之大半, 回肠大四寸,径一寸寸之少半,长二丈一尺,受榖一斗,⽔七升半; 广肠大八寸,径二寸寸之大半,长二尺八寸,受榖九升三合八分合之一; 肠胃之长凡五丈八尺四寸,受⽔榖九斗二升一合合之大半,此肠胃所受⽔榖之数也。平人则不然,胃満则肠虚,肠満则胃虚、更虚、更満,故气得上下。五蔵定安,⾎脉和利,精神乃居,故神者,⽔榖之精气也;故肠胃之中,当留榖二斗,⽔一斗五升,故平人⽇再后,后二升半,一⽇中五升,七⽇五七三斗五升,而留⽔榖尽矣!故平人不食饮七⽇而死者,⽔榖、精气、津 ![]() 译文 ⻩帝说:我想要了解人不饮食,一过七天就会死亡,这是为什么? 伯⾼说:请让我来说明其中的道理。胃周长一尺五寸,直径五寸,长二尺六寸,折皱屈曲伸展开可容纳⽔⾕三斗五升,其中存留⾕物常常为二斗,⽔为一斗五升,这样胃已经是満的了。上焦运动散发的精气,要靠胃输出⽔⾕的精微来补充,这些⽔⾕的精微迅速強有力地供应全⾝各部位,而下焦则向下清洗排怈⽔⾕中的杂质到大小肠。小肠周长二寸半,直径八又三分之一分,长三丈二尺,可以容纳⾕物二斗四升,⽔六升三又三分之二合;大肠周长四寸,直径一又三分之一寸,长二丈一尺,可以容纳⾕物一斗,⽔七升半;直肠周长八寸,直径二又三分之二寸,长二尺八寸,可以容纳⾕物九升三又八分之一合。肠胃总长度共五丈八尺四寸,总共能容纳⽔⾕九斗二升一又三分之二合,这就是肠胃所能容纳⽔⾕的总数。但一般人却不是肠胃中都充満⽔⾕,因为胃中充満⽔⾕时,肠中是空虚的,而当肠中充満胃中排出的⽔⾕时,胃中空虚了,肠胃 ![]() ![]() |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
《黄帝内经未删节》情节环环相扣、逻辑严谨,是一本十分精彩的小说,古城小说网免费提供佚名作品集黄帝内经最新章节 |